مریم قربانی

منتشر شده توسط | جولای 8, 2020

آن پرنده را
که در سر ِ من نجوا می کند و
به تکرار می گوید که دوستم داری و
به تکرار می گوید که دوستت دارم
همان آوازه‌خوان ِ همیشگی ِِ پُر اندوه را
هم‌او را من
صبح ِ فردا خواهم کُشت.

L’oiseau qui chante dans ma tête
Et me répète que je t’aime
Et me répète que tu m’aimes
L’oiseau au fastidieux refrain
Je le tuerai demain matin.

Jacques Prévert
(۱۹۰۰-۱۹۷۷)

ژاکپرهور

ترجمه: #مریم_قربانی

شعر_فرانسه

شعر_جهان

#مریم_قربانی

#مرتضی_خانی

#ونوس_رستمی 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

شانزده − 9 =